My Funny Valentine

Об одноимённом альбоме Майлза Дэвиса см. My Funny Valentine (альбом).
My Funny Valentine
Исполнители Фрэнк Синатра, The Supremes, Барбра Стрейзанд, Ронстадт, Линда, Род Стюарт, Seal, Хэл Макинтайр[d], Кросби, Бинг, Элвис Костелло и Майкл Бубле
Дата выпуска 1937
Жанр джаз
Язык английский
Автор слов Лоренц Харт
Композитор

«My Funny Valentine» — песня Ричарда Роджерса (музыка) и Лоренца Харта (слова) из их мюзикла 1937 года Babes in Arms.

В оригинальной постановке мюзикла на Бродвее песню исполняла Митци Грин (несколькими годами ранее, на рубеже 20-х и 30-х годов, известная как ребёнок-звезда из голливудских фильмов). На момент премьеры мюзикла ей было 16 с половиной лет.

С тех пор песня стала джазовым стандартом. Её записывали сотни исполнителей. (Хотя на самом деле песня стала по-настоящему популярной только через 15 лет после появления. Произошло это после того, как в 1953 году её записал Фрэнк Синатра[2].)

В настоящее время песня прежде всего ассоциируется с Днём святого Валентина, и в данном контексте поющий(-ая) обращается к «своей валентинке».

В оригинальном мюзикле же девочка-подросток поёт её мальчику-подростку, которого ради использования этой песни переименовали в Валентина (в Вала)[2]. (При этом песня без каких-либо изменений текста могла исполняться и мужчиной, становясь обращённой к девушке/женщине по имени Валентина.)


Слова и музыка[ | ]

Реймонд Кнапп в своей книге The American Musical and the Formation of National Identity пишет[2]:

Что особо поражает в песне «My Funny Valentine» [и её истории], так это контраст между игриво оскорбительным текстом и завораживающей музыкой, а также то, что она стала частью американских традиций, связанных с Днём святого Валентина, — что достаточно естественно, учитывая её название, но находится в странном несоответствии с её положением в мюзикле, где её пела [девочка-]подросток [мальчику]-подростку, которого, чтобы эту песню вставить, пришлось переименовать в Валентина (в Вала). И то, и другое можно объяснить наличием в песне целого набора тщательно сбалансированных двусмысленностей — как в тексте, так и в музыке.

Премии и признание[ | ]

В 2015 году концертная запись этой песни в исполнении джазового саксофониста Джерри Маллигана была включена в Национальный реестр аудиозаписей Конгресса США (куда каждый год избираются 25 аудиозаписей, «имеющими культурное, эстетическое или историческое значение для американского общества и звукового наследия нации»)[3].

Примечания[ | ]

  1. ISWC Network (англ.)
  2. 1 2 3 Raymond Knapp. The American Musical and the Formation of National Identity (англ.). — Princeton University Press, 2006. — P. 86—. — ISBN 978-0-691-12613-5.
  3. National Recording Registry To "Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive" (англ.). Library of Congress (25 March 2015). Дата обращения: 9 февраля 2018.

Ссылки[ | ]