Шрек | |
---|---|
Shrek | |
![]() | |
Тип мультфильма | компьютерная анимация |
Жанр |
комедия фэнтези приключения |
Сиквелы |
«Шрек: Медовый месяц» |
Режиссёр |
Эндрю Адамсон Вики Дженсон |
Продюсер |
Аарон Уорнер Джон Г. Уильямс Джеффри Катценберг |
На основе | Шрек! |
Автор сценария |
Тед Эллиот Терри Россио Джо Стиллман |
Роли озвучивали |
Майк Майерс Эдди Мёрфи Камерон Диас |
Композитор |
Гарри Грегсон-Уильямс Джон Пауэлл |
Студия | DreamWorks Pictures |
Страна |
![]() |
Дистрибьютор | DreamWorks Pictures |
Язык | английский |
Длительность | 92 минуты |
Премьера |
![]() |
Бюджет | $ 60 млн |
Сборы | $ 484 409 218 |
IMDb | ID 0126029 |
BCdb | подробнее |
Rotten Tomatoes | подробнее |
Официальный сайт (англ.) | |
![]() |
«Шрек» (англ. Shrek) — полнометражный анимационный фильм киностудии Dreamworks Pictures режиссёров Эндрю Адамсона и Вики Дженсон по мотивам детской книги Уильяма Стейга «Шрек!». Всего создано 4 части «Шрека».
Это первый полнометражный мультфильм в истории, получивший премию «Оскар» за лучший анимационный полнометражный фильм. Также награждён премией BAFTA, «Энни» (в 8 номинациях) и другими кинематографическими наградами.
Производство мультфильма завершён в ноябре 2000 года.
В мультфильме собраны и действуют герои известных и любимых в европейской культуре сказок, традиционные сюжетные линии которых умело и комично вплетены в совершенно иную историю. Комический эффект создаётся не только неожиданным соединением совершенно разных историй в одну — сказочные персонажи сами читали сказки и знают, что в них положено, а что нет. Однако каждую секунду они нарушают зрительские ожидания. Герои мультфильма живут в условном Средневековье, но их речь сочетает с высоким поэтическим стилем (например, традиционными сказочными зачинами):
Шрек — огромный зелёный огр (великан-людоед из западноевропейских сказок), который живёт в одиночестве на болоте в окрестностях города-государства Дюлок, населённого людьми, животными, куклами и др. из разных европейских сказок и легенд (напр. Красная Шапочка, Пиноккио, три слепых мышки из английского детского фольклорного стихотворения). Людей он, по доброте душевной и вопреки бытующим убеждениям, не ест, поэтому изредка наведывающиеся на болото компании «охотников за ограми» он просто пугает, и их страх греет его самолюбие. Огр счастлив и доволен своей жизнью.
Однако однажды спокойной жизни Шрека приходит конец: коротышка-лорд Фаркуад — правитель Дюлока — изгоняет из своих земель всех героев разных сказок. Место ссылки «сказочной нечисти» — болото Шрека. И для того, чтобы защитить свою спокойную жизнь, последний отправляется выяснять с Фаркуадом отношения. Самому ему депортация нисколько не грозит, ведь он легко одолевает всех крестьян, пытающихся поймать его. Вместе с ним увязывается болтливый, вечно надоедающий Шреку говорящий Осёл, которого Шрек незадолго до этого случайно спас от солдат Фаркуада.
Самому же Фаркуаду надоело быть лордом, и он хочет стать королём, но для этого ему, по сказочному канону, надо жениться на принцессе. Солдаты лорда во время рейда против сказочных созданий добывают своему господину Волшебное Зеркало (из сказки про Белоснежку), которое под угрозой разбития показывает Фаркуаду на выбор трёх дебютанток. В итоге лорд отдаёт предпочтение не Белоснежке и не Золушке, а принцессе Фионе. Зеркало связывает лорда магическим контрактом с избранницей, но тут выясняется, что Фиона заточена в башне замка, охраняемого огнедышащим драконом. И её надо спасти.
Ещё зеркало, однако, пытается предупредить лорда о каком-то проклятии Фионы, но Фаркуад слишком озабочен драконом и не дослушивает до конца. Он устраивает рыцарский турнир, победитель которого получит почётное право одолеть дракона и вызволить принцессу, так как сам правитель физически не может (да и не хочет) лично сражаться с драконом.
Шрек и Осёл приходят как раз к началу турнира. Заметив их, лорд провозглашает, что тот, кто из рыцарей убьёт великана, станет чемпионом и получит почётное право спасти принцессу. Однако друзья легко всех побеждают. Тогда Фаркуад неожиданно меняет план и объявляет победителем турнира Шрека. В итоге Шрек соглашается спасти для лорда принцессу, если взамен Фаркуад прикажет сказочным существам уйти с его болота. Договор заключён.
Шрек и Осёл отправляются к замку, где встречают дракона. Следует потасовка, в ходе которой оказывается, что дракон — это на самом деле дракониха, которая влюбляется в Осла. А Шрек оказывается в башне Фионы. В итоге им втроём с Ослом удаётся убежать, посадив Дракониху на цепь. Фиона сначала не видит лица Шрека, скрытого шлемом, и думает, что её освободил прекрасный принц (как положено по сюжету её сказки, знакомой ей, как и всем, с детства). Когда Шрек снимает шлем, она ошарашена. Но Шрек успокаивает принцессу — он всего лишь должен доставить её к настоящему жениху, лорду Фаркуаду, что ей очень не нравится.
Троица направляется в Дюлок, переругиваясь между собой. Осёл пытается наладить отношения со Шреком, но тот не хочет идти на контакт. В конце концов огр признаётся, что общество не принимает его, и поэтому он решил от всех отгородиться. Он уверен, что одному спокойнее.
Но после встречи с Робином Гудом и его компанией «бэк-вокалистов» отношения между Фионой и Шреком теплеют. Вскоре они обнаруживают, что нравятся друг другу. Однако каждый раз перед закатом принцесса прячется от Шрека и Осла.
Осёл случайно обнаруживает, что ночью Фиона находится под действием заклятья, о котором пыталось предупредить Фаркуада Зеркало: при свете луны красавица превращается в великаншу-огра того же «биологического вида», что и Шрек. Так она должна жить до того момента, пока «поцелуй любви вид истинный вернёт». Осёл намекает, что Фиона могла бы быть счастлива со Шреком.
Шрек случайно слышит часть разговора принцессы и Осла о том, «можно ли полюбить столь ужасного монстра», но думает, что они говорят о нём. Он обижается и уходит, а утром сдаёт Фиону лорду Фаркуаду и ссорится с Ослом.
Трагедия Шрека и Фионы состоит в том, что они оба вынуждены соответствовать чужим ожиданиям. Шрек вовсе не злобен и не опасен для людей, но его облик огра заставляет его проявлять агрессию и поддерживать стереотипный имидж людоеда. Фиона изо всех сил пытается быть милой и прекрасной, а свою «тёмную сторону» она боится и скрывает ото всех. Встреча великана и принцессы была встречей двух родственных душ, но они вынуждены расстаться, хотя и думают друг о друге: Фиона — готовясь к свадьбе с неприятным ей коротышкой, Шрек — наводя порядок на своём болоте.
Осёл строит стену поперёк болота, полагая, что половина награды полагается ему. Между ним и Шреком возникает новая ссора, в ходе которой Осёл проговаривается, что Шрек нравится Фионе. Шрек удивлён. Он пытается выяснить, о ком шла речь в разговоре, но Осёл отказывается говорить.
В итоге Шрек понимает, что не должен упустить своё счастье. Он мирится с Ослом и спешит в замок. На помощь ему и Ослу приходит освободившаяся Дракониха. Они прибывают как раз вовремя, в самый разгар брачной церемонии, и срывают её. Шрек признаётся принцессе в своих чувствах и просит выбрать его. Фаркуад не намерен отступать и по-прежнему предлагает свою руку.
Фиона видит, как садится солнце, и решает раскрыть претендентам правду о себе. Увидев Фиону в облике зелёного огра, разгневанный лорд Фаркуад приказывает страже заточить свою «невесту-чудовище» в башню, а Шрека казнить. Но последний успевает позвать свистом Дракониху, которая врывается в замок и целиком проглатывает Фаркуада, оставив от него только корону.
Шрек целует Фиону поцелуем любви. Однако Фиона остаётся огром, поскольку это и есть её истинный вид — и он соответствует виду того, кто её любит по-настоящему. Это абсолютно устраивает их обоих, и они играют весёлую свадьбу на болоте в присутствии сказочных героев (букет поймала Дракониха), танцуя под песню группы Smash Mouth «I’m a Believer», после чего в карете-луковице отправляются в свадебное путешествие. Осёл и Дракониха так же готовятся к свадьбе.
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 21 января 2012 года. |
Фильм строится на постоянном постмодернистском обыгрывании широко известных образов и сюжетных структур классических литературных сказок и их кинематографических воплощений. Создатели фильма сатирически переосмыслили нравоучительный конформизм, в который выродился к концу XX века жанр художественной сказки, и использовали в фильме привычные сказочные образы в непривычной нонконформистской трактовке.
Например, Питер Пэн стоит в очереди, чтобы, как требует закон, сдать фею Динь-Динь стражникам лорда Фаркуада за вознаграждение — подчёркнутая «законопослушность» этого деяния противоречит не только духу классического сюжета о Питере Пэне (который как раз отказывается взрослеть), но и обычной человеческой морали.
Разного рода намёки, рассчитанные на разные возрастные и культурные группы зрителей, и образуют подтекст. В частности, в фильме встречаются отсылки к диснеевским мультфильмам «Питер Пэн» (1953) и «Белоснежка и семь гномов» (1937)[1], к фильмам «Бэйб: Четвероногий малыш» (1995), «Матрица» (1999) и даже к телепередаче «Игра в свидания»[2].
Основной сюжет фильма также является композицией инверсий сюжетов популярных сказок: например, мотив Шрека и Фионы — это точная инверсия сказки о Красавице и Чудовище (в которой Чудовище в итоге оказывается принцем).
Актёр | Роль |
---|---|
Майк Майерс | Шрек / Слепой Мышонок Шрек / Слепой Мышонок |
Эдди Мёрфи | Осёл Осёл |
Камерон Диас | Фиона принцесса Фиона |
Джон Литгоу | Фаркуад лорд Фаркуад (англ. Farquaad) |
Венсан Кассель | Робин Гуд Робин Гуд |
Питер Дэннис | охотник на огров |
Клив Пирс | охотник на огров |
Джим Каммингс | главнокомандующий |
Бобби Блок | медвежонок |
Крис Миллер | Джеппетто / Волшебное Зеркало Джеппетто / Волшебное Зеркало |
Конрад Вернон | Пряня Пряня |
Коуди Камерон | Пиноккио / Три Поросёнка Пиноккио / Три Поросёнка |
Кэтлин Фримен | старушка, бывшая владелица Осла |
Майкл Галассо | Питер Пэн Питер Пэн |
Кристофер Найтс | Слепой Мышонок / Телониус Слепой Мышонок / Телониус |
Первоначально на роль Шрека планировался артист Крис Фарли. Он смог озвучить Шрека примерно на 80 %, но не смог сняться в мультфильме — умер в декабре 1997 года. После этого на озвучивание роли был приглашен Майк Майерс. Озвучив большую часть роли, Майерс заявил, что «голос Шрека ему совершенно не нравится», и предложил исполнительному продюсеру Джефри Катценбергу переозвучить Шрека с шотландским акцентом. Такой вариант очень понравился Катценбергу — он согласился. Работы, потребовавшиеся для переозвучивания и изменений в анимации, увеличили бюджет проекта приблизительно на 4-5 миллионов долларов[5].
Мультфильм дублирован студией «Пифагор» при технической поддержке студии «Вегатон», тонстудии «Мосфильм» и лаборатории «Мосфильм-Колор» по заказу компании «Творческое содружество Ист-Вест» в 2001 году[6].
Русский дубляж «Шрека» был признан лучшим и демонстрировался на Каннском кинофестивале 2004 года в рамках премьеры мультипликационного фильма «Шрек 2»[7].
Официальный саундтрек:
Музыка из мультфильма:
![]() |
В Викицитатнике есть страница по теме: Шрек (мультфильм) |
---|
Словари и энциклопедии | |
---|---|
Нормативный контроль |
![]() | |
---|---|
Основные мультфильмы |
|
Серия «Кот в сапогах» |
|
Побочные |
|
Продукция | |
Персонажи | |
Компьютерные игры | |
Актёры | |
Создатели |
![]() Фильмы Эндрю Адамсона | |
---|---|
|
![]() | |||
---|---|---|---|
| |||
| |||
|