Пунический язык

Пунический язык
Самоназвание 𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉𐤌 (Dabarīm kanaʿnīm)
Страны Современные: Тунис, Марокко, Испания, Мальта, Алжир, Ливия
Регионы Северная Африка, прибрежные районы Алжира, южная Иберия, западная Сицилия
Статус вымерший
Вымер ок. 500 года
Классификация
Категория Языки Африки

Афразийская макросемья

Семитская семья
Западносемитская ветвь
Ханаанейская группа
Финикийский язык
Письменность финикийское письмо
Языковые ы
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 xpu
IETF xpu
Glottolog puni1241

Пуни́ческий язы́к (карфагéнский язы́к) (от лат. Poeni — имени, которым римляне называли карфагенян) — вымерший семитский язык, на котором говорили в древности на побережье Средиземного моря, в частности в Северной Африке и на нескольких островах в Средиземном море.


История[ | ]

Пунический язык — это обособленный диалект в рамках финикийского языка, на котором говорили в Северной Африке, в том числе в Карфагене, и во всём Средиземноморье. Известен по надписям и личным именам.

Пунийцы оставались в контакте с Финикией до самого заката и разрушения Карфагена Римской республикой в 146 году до нашей эры. Сначала между финикийцами и пунийцами не было большой разницы, но со временем на пунийцев всё меньше влияла Финикия, а берберские языки, на которых говорили древние ливийцы, также существовали на территории Карфагена.

Существует термин Neo-Punic (неопунический), который обозначает диалект пунического языка, на котором говорили после падения Карфагена и после римского завоевания. Диалект отличается от более раннего пунического языка, что очевидно из расходящегося правописания по сравнению с более ранним пуническим языком и использованием несемитских имён, в основном либикоберберского происхождения. Разница была связана с диалектными изменениями, которые претерпел пунический язык, когда он распространился среди народов Северной Африки.[1] Неопунические работы включают Lepcis Magna N 19 (92 год н.э.).

К четвертому веку нашей эры на пуническом языке всё-ещё говорили в нынешнем Тунисе, а также в других частях Северо-Западной Африки и Средиземноморья. Неопунический алфавит также произошёл от пунического алфавита.[2] Около 400 года пунический использовали, в основном, для монументальных надписей, заменённых в других местах курсивным алфавитом неопунического толка. К примерам пунических литературных произведений относится писатель Магон. Магон написал 28 томов о сельском хозяйстве и животноводстве.

Описание[ | ]

Пьеса Плавта «Poenulus» содержит несколько предложений на пуническом языке, к которым теперь проявляют особый интерес и проводят лингвистические исследования, поскольку, в отличие от сохранившихся пунических надписей, они содержат латинские гласные[3][4][5].

Аврелий Августин (354—430 годы н. э.), как правило, считают последним великим древним писателем, который имел некоторые знания о пуническом языке. По его словам, на пуническом языке всё ещё говорили в том регионе Северной Африки (Карфаген, на территории современного Туниса) спустя почти 5 веков после падения Карфагена из-за поражения от Рима. Как отмечал Августин, в то время всё ещё были люди, которые называли себя хананеями (то есть именно карфагеняне)[6].

Примечания[ | ]

  1. Jongeling, Karel. Late Punic Epigraphy: An Introduction to the Study of Neo-Punic and Latino-Punic Inscriptions / Karel Jongeling, Robert M. Kerr. — Mohr Siebeck, 2005. — ISBN 978-3-1614-8728-6.
  2. Punic. Omniglot. Дата обращения: 25 октября 2015.
  3. Sznycer, Maurice. Les passages puniques en transcription latine dans le Poenulus de Plaute (фр.). — Paris: Librairie C. Klincksieck, 1967.
  4. Studien zu Plautus’ Poenulus: herausgegeben von Thomas Baier. Günther Narr Verlag Tübingen. 2004. S. 183-
  5. Is the Punic Transcription in the «Poenulus» of Plautus Authentic? | Arye Olman — Academia.edu
  6. Jongeling. Karel; & Kerr, Robert M. Late Punic Epigraphy (неопр.). — Mohr Siebeck (англ.), 2005. — С. 4. — ISBN 3161487281.

Ссылки[ | ]