Затерландский фризский язык

Затерландский фризский язык
Самоназвание Seeltersk; Seelterfräiske
Страны Германия
Общее число говорящих 2 тыс.
Статус серьёзная угроза[1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Германская ветвь
Западногерманская группа
Англо-фризская подгруппа
Фризский кластер
Восточнофризский язык
Письменность латиница
Языковые ы
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 stq
Atlas of the World’s Languages in Danger 346
Ethnologue stq
Linguasphere 52-ACA-ca
ELCat 3052
IETF stq
Glottolog sate1242
Wikipedia-logo-v2.svg Википедия на этом языке

Затерландский фризский язык — диалект восточнофризского языка, одного из фризских языков, на котором говорят в немецком городе Затерланде. Иногда также считается диалектом фризского языка, однако он невзаимопонимаем с западнофризским языком, на котором говорят во Фрисландии (см. Проблема «язык или диалект»). Также затерландский фризский язык имеет свой языковой ISO, отличный от а фризского языка. Затерландский фризский язык является последним живым диалектом восточнофризского языка, некогда широко распространённого на северо-западе современной Германии.

Двуязычный знак с надписями на немецком и затерландском фризском

Количество говорящих на затерландском фризском языке оценивается в две-пять тысяч носителей (из десяти тысяч жителей города Затерланда).

Письменность на основе латиницы.


Количество носителей[ | ]

На сегодняшний день оценка количества носителей языка варьируется: сейчас, при населении города Затерланд, насчитывающим около 13 000 человек, на затерландском фризском языке говорит около 2 250 человек; родным он является только для половины из них[2]. Большинство носителей языка принадлежит к старшему поколению. Таким образом, затерландский фризский язык в настоящее время находится под серьёзной угрозой вымирания. Однако, по некоторым данным, статус языка может улучшиться, поскольку количество представителей молодого поколения, говорящих на языке, растёт, и некоторые родители в общении с детьми используют именно затерландский.

Диалекты[ | ]

Выделяют три взаимно понятных диалекта, соответствующих трём районам города Затерланд: рамшлоский диалект (от района Рамшло: нем. Ramsloh, зат.Roomelse ), шаррелский диалект (от района Шаррел: нем. Scharrel, зат.Schäddel) и штрюклингский диалект (от района Штрюклинген: нем. Strücklingen, зат. Strukelje). В основе литературной нормы затерландского фризского языка лежит рамшлоский диалект.

Статус[ | ]

Основные усилия для сохранения языка применяет так называемый Затерландский альянс (Seelter Buund).

Наряду с северофризским и пятью другими языками, затерландский фризский был закреплен Германией в Европейской хартии региональных языков в 1998 году.

С начала XIX века затерландский фризский язык привлекает все большее количество лингвистов. В XX веке было создано небольшое количество литературы на языке. Также на затерландский фризский был переведён Новый Завет.

Попытки сохранения языка[ | ]

По сравнению с количеством детских книг на немецком языке, количество оных на затерландском фризском очень мало. Маргарета Гроссер перевела множество детской литературы с немецкого на затерландский.

Как часть движения за сохранение языка можно также отметить создание приложения "Kleine Saterfriesen" (Маленькие затерландцы). Согласно описанию, целью приложения является обучение детей языку в игровой форме: в нём дети изучают лексику разной тематической направленности, например, супермаркет, ферма, церковь, итд. Согласно статистике Google Play, с момента выхода в декабре 2016-го года, приложение было скачано 100-500 раз.

В СМИ[ | ]

Газета[ | ]

Nordwest-Zeitung, местное немецкое еженедельное издание с офисом в Ольденбурге, периодически публикует статьи на затерландском фризском. Статьи также доступны на веб-странице газеты, под заголовком Seeltersk.

Радио[ | ]

В 2000-х годах местная радиостанция Ems-Vechte-Welle транслировала двухчасовую передачу на затерландском фризском и нижненемецком, под названием Middeeges. Программа была в эфире каждое воскресенье с 11 до 13 часов[3]. Первый час программы обычно отводился для затерландского фризского. Программа в основном составлена из репортажей о местных проблемах, перемежаемых музыкой. Доступ к прямым трансляциям радиостанции также можно получить на сайте.

Примечания[ | ]

  1. Красная книга языков ЮНЕСКО
  2. Das Saterland und das Saterländische. Florian Isensee GmbH. ISBN 978-3-89598-567-6
  3. Seelter Buund mit neuen Sendezeiten (нем.). NWZonline. Nordwest-Zeitung (9. Februar 2008). Дата обращения: 25 июня 2020.

Ссылки[ | ]