Бейсбольные метафоры о сексе

Бейсбольная площадка, видны все базы

В американском сленге бейсбольные метафоры для секса часто используются как эвфемизмы степеней физической близости, в сексуальных контактах или отношениях[1]. В метафоре, впервые распространённой после Второй мировой войны, сексуальные действия описываются так, как если бы это были действия в бейсболе[2][3]. Бейсбол также послужил контекстом для метафор о сексуальных ролях и идентичности.


«Пробежка по базам»[ | ]

Среди наиболее часто используемых метафор — это успехи бьющего (беттера) и бегущего (раннера) в описании уровней физической близости (обычно с гетеросексуальной точки зрения). Определения могут быть разными, ниже приведены типичные варианты использования терминов[4][5][6]:

Метафоры употребляются по-разному в популярной американской культуре, широко известный пример — песня Мит Лоуфа «Paradise by the Dashboard Light[en]», текст которой описывает молодую пару, занимающуюся петтингом, в форме закадрового спортивного комментария игры в бейсбол[7]. Другой подобный пример можно найти в песне Билли Джоэла «Zanzibar[en]», где он сравнивает себя с бейсболистом Питом Роузом и поёт строки: «Я, я пытаюсь просто добраться до второй базы, и я бы украл её, если бы она только дала знак. Она даст добро, время для меня ещё не упущено»[8]. Песня Трейса Адкинса 2006 года «Swing[en]» построена по той же концепции.

Названия позиций в бейсболе используются в качестве заированной ссылки на роли, которые играют мужчины, практикующие секс с мужчинами[9]:

Подобные метафоры для сексуальной идентичности включают в себя:

  • Свитч-хиттер[en] — бисексуальный человек, отсылка к игроку, который может бить с любой стороны[10];
  • Играет за другую команду, или бьёт за другую команду — указание, что человек гей или лесбиянка[11];
  • Играет за обе команды — указание, что человек бисексуален[12].

Анализ и критика[ | ]

Последовательность «пробежки по базам» часто рассматривается как сценарий или шаблон для молодых людей, которые экспериментируют с сексуальными отношениями. Сценарий, возможно, немного изменился с 1960-х годов. Коль и Франсуер утверждают, что в 1990-е годы растущий акцент на безопасном сексе привёл к расширению представления о сексе за пределы гетеросексуального проникающего общения и к тому, что термин «хоум-ран» приобрел дополнительное значение — оральный секс. Рихтерс и Риссел, наоборот, утверждают, что в настоящее время иногда считается, что «третья база» включает в себя оральный секс как часть общепринятой модели поведения, как предшественник «полного» (то есть проникающего) секса[13][14]. Деятели полового просвещения критикуют привлечение бейсбола в качестве сексуального сценария независимо от того, что означает каждая «база», поскольку такие метафоры представляют секс как соревнование с победителем и проигравшим. Дебора Роффман пишет, что метафора бейсбола оказалась «предательски мощной, необычайно эффективной и очень эффектной… как средство трансляции и передачи последующим поколениям молодёжи всего неправильного и вредного для американских сексуальных отношений»[15].

Существуют противоречивые точки зрения на использование метафоры бейсбола в рамках полового просвещения. Некоторые преподаватели полагают, что такая метафора может быть эффективным приёмом при работе с учащимися средней школы[16]. Сторонниками «бейсбольных» метафор в половом воспитании являются Леман и Белл. В своей книге «A Chicken’s Guide to Talking Turkey With Your Kids About Sex» они используют бейсбольные метафоры, чтобы помочь родителям в обсуждении полового созревания со своими детьми, разделяя темы на «Первую базу» («Изменения от шеи до головы»), «Вторую базу» («Изменения от шеи до пояса»), «Третью базу» («Изменения ниже пояса») и «Домашняя площадка» («Большое „Это“»)[17]. Другие утверждают, что метафора бейсбола отражает идеи США о сексе как о победе, а не обоюдном и согласованном действии[15]. Эта критика предполагает, что другие метафоры могут оказаться полезнее для объяснения сексуального согласия и удовольствия[18]. Альтернативные метафоры и критика «бейсбольной» темы предлагаются в материалах о половом воспитании с популярного ресурса Scarleteen.com[19].

См. также[ | ]

Примечания[ | ]

  1. Offside: Soccer and American Exceptionalism (англ.). — ISBN 069107447X.
  2. Communicating Gender. — ISBN 0-8058-2926-1.
  3. The Dark Ages, Life in the United States, 1945–1960 (англ.). — ISBN 0-89608-127-3.
  4. Third Base Ain't What it Used to Be: What Your Kids Are Learning About Sex Today—and How to Teach Them to Become Sexually Healthy Adults (англ.). — Open Road Media (англ.). — ISBN 9781453262924.
  5. The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English (англ.). — Routledge. — ISBN 9781134194780.
  6. The Gender of Sexuality: Exploring Sexual Possibilities (англ.). — Rowman & Littlefield (англ.). — ISBN 9780742570030.
  7. Pearlman. Phil and Meat Loaf will always have "Paradise", ESPN (29 августа 2007). Дата обращения 21 января 2010.
  8. Bielen, Ken. The Words and Music of Billy Joel. — Praeger, 2011. — С. 50. — ISBN 9780313380167.
  9. Bering. Top scientists get to the bottom of gay male sex role preferences (англ.). Scientific American Blog Network. Дата обращения 17 ноября 2019.
  10. Chetwynd, Josh. The Field Guide to Sports Metaphors: A Compendium of Competitive Words and Idioms (англ.). — Ten Speed Press (англ.), 2016. — ISBN 9781607748113.
  11. Playing for the Other Team: Pride in Our Sports (англ.). Lavender Magazine (12 June 2014). Дата обращения 17 ноября 2019.
  12. Fox. Being Bisexual: Playing For Both Teams, or a New One? (англ.). CollegeTimes.com. Дата обращения 17 ноября 2019.
  13. Juliet Richters and Chris Rissel (англ.). Doing it Down Under: The Sexual Lives of Australians (англ.). — Allen & Unwin. — ISBN 1-74114-326-8.
  14. Kohl, James V. The Scent of Eros: Mysteries of Odor in Human Sexuality (англ.). — iUniverse (англ.). — ISBN 059523383X.
  15. 1 2 Roffman, Deborah. The power of language: Sexual baseball as a metaphor in American culture (англ.) // SIECUS Report : journal.
  16. Hall, Alvin L.; Altherr, Thomas L. Eros at the Bat: American Baseball and Sexuality in Historical Context // The Cooperstown Symposium on Baseball and American Culture 1998 (англ.). — McFarland & Company (англ.), 2002. — P. 157—182. — ISBN 0-7864-0954-1.
  17. Leman, Kevin; Bell, Kathy Flores. A Chicken's Guide to Talking Turkey With Your Kids About Sex (англ.). — Zondervan (англ.), 2004. — ISBN 031025096X.
  18. Vernacchio, Al. "You're Out, Baseball!": A Healthier, More Equitable, Satisfying and Safer Model for Sexual Activity (англ.) // American Journal of Sexuality Education (англ.) : journal. — 2003. — 21 June (vol. 8, no. 1—2). — P. 80—96. — ISSN 1554-6128. — doi:10.1080/15546128.2012.740965.
  19. Dreyfus. To Slide or to Slice? Finding a Positive Sexual Metaphor. Scarleteen (3 мая 2014). Дата обращения 3 августа 2019.

Ссылки[ | ]